Търсене
Close this search box.

Милен Кукошаров: Музиката за театър ме зарежда за бъдещето

Милен Кукошаров

Милен Кукошаров: Музиката за театър ме зарежда за бъдещето

Милен Кукошаров
Сподели

Милен Кукошаров има нужда от представяне само за хората, които се приземяват от Марс на българската музикална сцена. Пианист, композитор, аранжор, част от успеха на групи като „Каффе“ и Infinity. Властелин на плавния преход между джаза и класиката. Творчески аристократ с пънкарски пламък в душата.

Навръх Деня на славянската писменост и култура Милен Кукошаров си тръгна от театър „Българска армия“ със заслужен „Аскеер“ за музика към спектакъла „Три сестри“ (театър „Възраждане“).

Вижте какво си казахме с него.

 

– Милен, тежката статуетка, която държите, има формата на войник. Научихте ли се да си избирате битките през годините? Къде си заслужава да хвърляте енергия и време, и къде – да пуснете и да си тръгнете?

– Не съм постигнал съвършенство, но ме хващате в точната тематична вълна. Все повече се старая да избирам важните битки и се уча да си разпределям усилията, времево и енергийно. Много е важно, особено за човек на изкуството, който жонглира с толкова проекти. Преустройвам дните си и мисленето си и сякаш ми се получава все по-успешно.

– Къде намирате по-голямо вдъхновение и радост – в композирането за театър, или когато създавате мейнстрийм музика?

– Какво имате предвид под „мейнстрийм“?

– Всичко, което може да правите с банда на клубна сцена, а не като саундтрак в театъра, например.

– Чувствам се като у дома си на двете сцени, образно казно. Напоследък се занимавам доста със симфонична музика, в страни от работата ми като изпълнител. Влизането ми в тетаъра преди няколко години беше много полезно. Това беше едно ново стъпало, което да ме зареди за бъдещето. Когато си разпознаваем като артист, пред теб се отварят неочаквани врати и това с театъра ми дойде много ползотворно. Много се радвам за това ново поприще.

– Навръх 24 май ще споделите ли коя е най-красивата българска дума за вас?

– Копнеж. Също се сещам и за една случка. Бях в Южна Франция на Ривиерата и в един бар завързах с местни разговор за „Клетниците“. Опитах се да им обясня какво значи „клетници“ на български. Това е дума, която казва адски много неща. Вероятно даже е по-съответстваща на романа като човещина и история, отколкото френското заглавие.

– След „Аскеер“ накъде?

– В театъра ни очаква ново представление със Стилиян Петров и Фичо на камерна сцена на Народния театър. Една много философска, трудна пиеса – „Антихрист“ от Емилиян Станев. Всички сме заредени с много приключенски дух по повод това представление. Очаква се от всеки един от нас да се развихри.  Още сме в много начален етап, лятото започваме репетиции.

 

Фотокредит: Arportal.news

 

Последвайте ни в:

Актуално

Избрано за вас