13 Jan 2025

„Градинарят и смъртта“ е най-добрата преводна книга за 2025 г. според испанско списание

  • 32
„Градинарят и смъртта“ е най-добрата преводна книга за 2025 г. според испанско списание
© Христо Стефанов
Шрифт:
Принтирай

Испанското списание за изкуство и култура El Cultural! постави на първо място в Топ 10 на най-добрите преводни книги в страната за 2025 г. романа на българския писател Георги Господинов „Градинарят и смъртта“. Това съобщи авторът в профила си във Facebook.

В представянето за романа El Cultural! отбелязва, че това е една вълнуваща и топла книга, която играе с паметта, хрониката и фикцията, предаде БТА. Преди дни датското издание „Политикен“ посвети статия на романа „Градинарят и смъртта“. Според автора на материала Ким Скоте Господинов е „едно от големите имена в европейската литература“ и „е написал дълбоко лична и универсално значима книга за смъртта на баща си“.

В началото на декември книгата бе избрана в класация на полския вестник „Газета Виборча“ за творба на годината. 

„Градинарят и смъртта“ е най-добрата преводна книга за 2025 г. според испанско списание
Предишна Филмовият фестивал в Палм Спрингс определи Тимъти Шаламе са „актьор на годината“