Романът „Времеубежище“ излезе на книжния пазар в Япония, съобщи авторът му Георги Господинов във Facebook.
„Радвам се да съобщя, че през април „Времеубежище“ излезе в Япония от издателство Kayakawa, Токио“, написа авторът. Писателят отбелязва още, че „според отзивите това е първият български роман, който излиза след 1989 г. в страната и прави пробив там. Към момента е в топ 5 на най-продаваните чуждестранни издания в Япония според Amazon“.
„Гаустин говори японски и отиде преди мен в Япония, ще се разправяме“, допълва Георги Господинов в публикацията си, като уточнява, че преводът е дело на Кенджи Терашима.
Книгите на Георги Господинов са преведени на множество езици, сред които английски, немски, полски, нидерландски, хърватски, испански, норвежки, шведски, китайски, арабски и бразилски португалски.