Българско песнопение е включено в „Домът на Дракона 2“

Снимка: HBO

Българско песнопение е включено в „Домът на Дракона 2“

Снимка: HBO
Сподели

Внимание: Следващите редове от текста разкрива части от сюжета на Домът на Дракона 2“.

Българско църковно песнопение „Господи помилуй“ е включено в саундтрака на новия сезон на „Домът на Дракона“. Това пише „Площад Славейков“.

„Господи, помилуй“ се чува ясно в края на третия епизод от втори сезон.

В ключова сцена двете враждуващи кралици Ренира и Алисан за пръв път се виждат очи в очи след коронясването на Егон II за крал.

Молитвата идеално се вписва в сюжета на епизода. Срещата между кралиците се състои необезпокоявано в църквата в столицата на Седемте кралства Кралски чертог, докато семействата им са на прага на кървава гражданска война с армии и дракони. Но разговорът бележи и момент, в който Алисан повече от всичко трябва да поиска прошка от боговете, когато става ясно, че каузата ú лежи изцяло на погрешно интерпретирани думи на покойния крал Визерис.

Песнопението веднага бе забелязано от бдителни зрители от Източна Европа. В „Редит“ някои разпознават молитвата като сръбска, други – като руска.

Българският вариант всъщност е превод от молитвата на гръцки „Kyrie Eleison“.

В Новия завет фразата се среща три пъти, но към днешна дата е една от най-често използваните реплики в литургиите на източноправославната църква.

Не става ясно как българското песнопение „Господи помилуй“ влиза в продукцията. Режисьор на епизода е американката Гита В. Пател, в музикалния екип също не се забелязват източноправославни следи. Колкото до локацията, сцените с Кралски чертог този сезон са били заснети предимно в испанския град Касерес.

Актуално

Избрано за вас