На 7 март излиза новото издание на романа „Тесният път към далечния север“ – шедьовър на австралийския писател Ричард Фланаган, носител на наградата „Ман Букър“. Преводът е на Владимир Молев, а корицата – дело на Живко Петров.
Заглавието „Тесният път към далечния север“ неслучайно е заимствано от прочутия с метафоричните си духовни обобщения пътепис на японския класик Мацуо Башо. Ричард Фланаган е създал увлекателно и дълбоко емоционално пътешествие из лабиринта на човешката душа в търсене на смисъла и любовта.
През 1941 г. младият военен лекар Дориго Еванс се влюбва за пръв път. Точно тогава войната го поглъща заедно със света, в който живее, и го запраща на далекоизточния фронт, откъдето попада в ада на японски трудов лагер. Военнопленниците строят железопътна линия в сърцето на джунглата между Тайланд (тогавашен Сиам) и Бирма – изтощени, гладни и болни, подложени на жестокости от пазачите си,
но оцеляват, вкопчени в мечти, приятелство и спомени за дома.
Сред този мрак Дориго намира опора единствено в надеждата да се срещне отново с Ейми – съпругата на чичо му, с която го свързва болезнена и всепоглъщаща страст, родена още преди да замине на фронта.
Петдесет години по-късно, попрегърбен под ореола на публичния си образ на най-прославения австралийски герой от войната, изтъкнат хирург и известен с похожденията си бонвиван, Дориго Еванс с удивление размишлява над своята одисея. Проклинайки лъжовността на спомените, той се мъчи да намери отговор на въпроса как и защо е стигнал дотук.
Ричард Фланаган е определян от „Икономист“ като най-добрия австралийски писател на своето поколение. Автор е на впечатляващи романи, носители на множество литературни награди, както и на статии и есета, посветени на опазването на околната среда и културното наследство на родния му остров. Романът му „Тесният път към далечния север“, вдъхновен от преживяванията на баща му в японски военнопленнически лагер през Втората световна война, печели престижната награда „Ман Букър“ през 2014 г.